The red velvet is a layer cake with American origin. Usually it comes up on several levels in contrast, the bright red of the cake and the white of the filling cream, which can be made with cheese or butter. Initially the acid ingredients used, such as buttermilk and vinegar were the two essential purposes of making soft this cake and, by reaction with anthocyanins of cocoa, to donate the classic red colour … now the use of a little food dye can help us! The preparation is not at all difficult and with a bit precision in the cutting of the layers will get a “wow ” effect assured, especially if you try to propose this cake for a special event!
La red velvet è una torta a strati di origine americana. Solitamente si presenta su più livelli a contrasto, quindi il rosso acceso della torta ed il bianco della crema di farcitura, che può essere al formaggio o al burro. Inizialmente gli ingredienti acidi utilizzati, come il latticello e l’aceto avevano i due scopi essenziali di rendere morbido il dolce e, per reazione con gli antociani del cacao, di donare il classico colore rosso… adesso ci si aiuta con un po’ di colorante alimentare! La preparazione non è per niente difficile e con un po’ di precisione nel taglio degli strati otterrete un effetto “wow” assicurato, soprattutto se proverete a proporla per un evento particolare!

- INGREDIENTS:
350g of plain flour
170g of sugar
250ml of buttermilk
150g of butter
4 eggs
2 tbsp of cocoa
1 tsp of baking soda
1 tsp of white vinegar (preferably apple cider vinegar)
1 pinch of salt
vanilla
red food dye (I used 6 tbsp)
-for the frosting:
500g of mascarpone
250ml of cream
170g of icing sugar
2 tbsp of vanilla
INGREDIENTI:
350g di farina 00
170g di zucchero
250ml di latticello
150g di burro
4 uova
2 cucchiai di cacao
1 cucchiaino di bicarbonato
1 cucchiaino di aceto bianco (meglio se di mele)
1 pizzico di sale
vaniglia
colorante alimentare rosso (io ne ho usati 6 cucchiai)
-per il frosting:
500g di mascarpone
250ml di panna
170g di zucchero a velo
2 cucchiai di vaniglia
PREPARATION:
First of all let eggs, buttermilk and butter out of the fridge, until they come to room temperature and, in the meantime, prepare two trays for cakes, with grease and flour or simply with baking paper.
Prima di tutto lasciare uova, latticello e burro fuori dal frigo, finché non arrivino a temperatura ambiente e, nel frattempo, preparare le due teglie per le torte, imburrandole ed infarinandole o semplicemente rivestendole di carta forno.

In a large bowl pour the butter and sugar and mix well until you have a smooth paste.
In una ciotola capiente versare il burro con lo zucchero e mescolare bene fino ad ottenere una crema morbida.

Add the eggs with a pinch of salt and, with a hand mixer, beat until they’re completely absorbed.
Aggiungere le uova con un pizzico di sale e, con uno sbattitore, montare fino a fare assorbire il tutto.


Add vanilla and food dye, stirring well to obtain a uniform and bright color (I used a metal spoon because the dye would have stained the wood one!).
Aggiungere anche la vaniglia ed il colorante alimentare, mescolando bene per ottenere un colore vivo e uniforme (io ho utilizzato un cucchiaio di metallo perché il colorante mi avrebbe tinto quello di legno!).

Sift the flour and cocoa and add them to the mixture gradually, alternating with the buttermilk when dough become hard, stirring well.
Setacciare la farina e il cacao ed aggiungerli all’impasto gradualmente, alternandolo con del latticello man mano che l’impasto si indurisce, sempre mescolando bene.

In a small bowl, pour a teaspoon of baking soda and vinegar and when when they react chemically, quickly incorporate this solution to the mixture.
In una ciotolina versare un cucchiaino di bicarbonato e uno d’aceto e, mentre faranno reazione ed incorporare velocemente questa soluzione all’impasto.

Divide everything into the two prepared pans and bake for about 30 minutes at 160 ° C, preheated oven (after about 20 minutes of cooking control your cakes, because have to keep a bright red color without darkening!). Before fill the cakes, they will rest for a few minutes in their baking mold, then on a wire rack.
Suddividere il tutto nelle due teglie preparate in precedenza ed infornare per circa 30 minuti a 160°C, forno preriscaldato (dopo circa 20 minuti di cottura controllate la torta, perché deve mantenere un colore rosso vivo senza scurirsi!). Prima che le due torte vengano farcite, dovranno riposare per qualche minuto nella loro teglia, poi su una gratella per dolci.

To prepare the filling: Pour the cream into a bowl with the icing sugar and whip it.
Per la preparazione della crema: Versare la panna in una ciotola con lo zucchero a velo e, montarla con uno sbattitore.

Add the vanilla and mascarpone and mix well from the bottom up until uniform everything.
Aggiungere la vaniglia ed il mascarpone e mescolare bene dal basso verso l’alto fino ad uniformare il tutto.

Cut the two cakes in half horizontally, fill each layer and arrange them on one another, then cover all with the cream.
Tagliare le due torte a metà orizzontalmente, farcire ogni strato e disporli precisamente l’uno sull’altro, dopodiché ricoprire il tutto con la crema.

I suggest to prepare cakes and cream the day before, and keep all covered by a plastic film, the second in the refrigerator and cakes out!
Consiglio di preparare torte e crema il giorno prima, e conservare il tutto coperto da pellicola, la seconda in frigo e le torte fuori!

In addition, you can use a thin layer removed to smooth one of the layers, as decoration.
Inoltre, potrete sfruttare un sottile strato rimosso per appianare uno degli strati, come decorazione.
