DARK CHOCOLATE AND AMARENE CAKE – TORTA CIOCCOLATO FONDENTE E AMARENE

The dark chocolate and amarene cake is a delicious, soft and fragrant dessert. It ‘salso very easy to prepare: in a short time you’ll have last minute dessert, to be presented in a party or a dinner with friends. All chocolate lovers should try the matching dark chocolate-amarene, you’ll love this contrast!

La torta al cioccolato fondente e amarene è un delizioso dolce morbido e fragrante. E’ inoltre molto semplice da preparare, in poco tempo avrete un dolce dell‘ultimo minuto, da presentare ad una festa o ad una cena tra amici. Tutti gli amanti del cioccolato dovrebbero provare l’accostamento fondente-amarene, adorerete questo contrasto!

Banda-4-spazi

  • INGREDIENTS:
    200g of dark chocolate
    150g of flour
    150g of butter
    100-120g of sugar
    3 eggs
    1tsp of baking powder
    amarene in syrup
    vanilla
    1 pinch of salt

INGREDIENTI:
200g di cioccolato fondente
150g di farina
150g di burro
100-120g di zucchero
3 uova
1 cucchiaino di lievito per dolci
amarene sciroppate
vaniglia
1 pizzico di sale

PREPARATION:
First of all prepare the pan for the cake, then grease it and flour or simply line it with baking paper.

Prima di tutto preparare la teglia per il dolce, quindi imburrarla e infarinarla o semplicemente foderarla con della carta forno.

In a pan, in a double boiler, melt butter and chocolate together, then let cool.

In una padellina, a bagnomaria, sciogliere burro e cioccolato insieme, dopodiché lasciare intiepidire.

Meanwhile, whisk the eggs with the sugar and a pinch of salt until the cream is soft and light.

Nel frattempo montare le uova intere con lo zucchero ed un pizzico di sale, fino ad ottenere una crema morbida e chiara.

Sift and add the vanilla, flour and baking powder to the eggs.

Aggiungere la vaniglia, la farina e il lievito setacciati ed incorporarli alle uova.

Apart, cut the amarene in half and add them to the mixture with the chocolate and butter, stirring in the meantime, to make everything uniform.

A parte tagliare le amarene in due ed unirle all’impasto assieme al cioccolato e al burro, mescolando nel frattempo, fino ad uniformare il tutto.

Pour the mixture into the pan and bake at 160°C for about 35 minutes, preheated oven.

Versare il composto nella teglia e infornare a 160°C per circa 35 minuti, forno preriscaldato.

The inside of the cake should still remain a bit wet and, before to put it out of the shape, let cool to room temperature. Serve with a light dusting of powdered sugar!

L’interno del dolce deve rimanere comunque un po’ umido e, prima di sformarlo, lasciare intiepidire a temperatura ambiente. Servire con una leggera spolverata di zucchero a velo!

SWEET ROLL WITH WHITE CHOCOLATE FILLING CREAM – ROTOLO AL CACAO RIPIENO DI CREMA AL CIOCCOLATO BIANCO

The chocolate roll with white chocolate cream filling is a very delicious cake, great for breakfast, snack or dessert. It is prepared with a cocoa base, very simple to obtain. A little trick to get a perfect roll is to add a teaspoon of honey in the dough, so our base will become very elastic and is therefore difficult to be broken when it is rolled up!

Il rotolo al cacao ripieno di crema al cioccolato bianco è un tortino molto goloso, ottimo a colazione, merenda o come dessert. Si prepara con una base di pasta biscotto al cacao, molto semplice da ottenere. Un piccolo trucco per ottenere un rotolo perfetto è aggiungere un cucchiaino di miele nell’impasto, la nostra base così diventerà molto elastica e sarà quindi difficile che si rompa quando verrà arrotolata!

Banda-5-spazi

 

  • INGREDIENTS:
    -for the cake
    70g of sugar
    70g of flour
    50g of cocoa
    1tsp honey
    vanilla
    -for the filling cream:
    250ml of milk
    150g of white chocolate
    150ml of whipping cream
    20g of sugar
    2tbsp of flour
    dark chocolate and cocoa to decorate

INGREDIENTI:
-per la pasta biscotto
70g di zucchero
70g di farina
50g di cacao
1 cucchiaino di miele
vaniglia
-per la crema:
250ml di latte
150g di cioccolato bianco
150ml di panna da montare
20g di zucchero
2 cucchiai di farina
cioccolato fondente e cacao per decorare

PREPARATION:
First of all, we prepare the cream that will have to cool down and stand in the fridge for half an hour: In a saucepan pour the milk, bring almost to a boil, then add the white chocolate and sugar, mix well to melt all.

Prima di tutto prepariamo la crema che dovrà raffreddarsi e riposare in frigo per una mezz’oretta: In un pentolino versare il latte, portare quasi ad ebollizione, dopodiché aggiungere il cioccolato e lo zucchero, mescolare bene fino a far sciogliere tutto.

Remove the pan from the heat and sift inside the flour, stirring well with a whisk to avoid lumps. Bring to boil and stir until you get the desired consistency. Remove from heat and let cool to room temperature with plastic wrap to touch.

Togliere il pentolino dal fuoco e setacciare al suo interno la farina, mescolando bene con una frustina in modo tale che non si formino grumi. Portare ad ebollizione e mescolare fino ad ottenere la consistenza desiderata. Togliere dal fuoco e lasciar raffreddare a temperatura ambiente con della pellicola trasparente a contatto.

Meanwhile prepare the dough for the cake: Separate the yolks from the whites. Add a pinch of salt to the egg whites and sugar, honey and vanilla to the egg yolks and mount them separately.

Nel frattempo preparare la pasta biscotto al cacao: Separare i tuorli dagli albumi. Aggiungere un pizzico di sale agli albumi e lo zucchero, il miele e la vaniglia ai tuorli e montarli separatamente.

Add the egg whites to the yolks, stirring from the bottom up. Sift the flour and cocoa and add them to the eggs, beating well.

Incorporare gli albumi ai tuorli, mescolando dal basso verso l’alto. Setacciare la farina e il cacao ed aggiungerli alle uova, mescolando bene.

Once prepared the dough, spread it on a baking tray lined with baking paper. Bake for about ten minutes at 160 ° C, preheated oven. When the cake will be ready, cover with plastic wrap and allow to cool.

Una volta preparato l’impasto, stenderlo su una placca da forno rivestita di carta antiaderente. Infornare per una decina di minuti a 160°C, forno preriscaldato. Sfornata la pasta biscotto, coprirla con della pellicola trasparente e lasciar raffreddare.

Meanwhile, whip the cream and add it gently to the white chocolate cream previously prepared. Let stand for half an hour in the fridge.

Nel frattempo montare la panna a neve ed incorporarla delicatamente alla crema al cioccolato bianco preparata in precedenza. Lasciar riposare una mezz’oretta in frigo.

Take again the cake and, using a spatula, spread the cream. Begin to roll the dough on itself, without pressing too much, then wrap the roll in a plastic wrap.

Riprendere la pasta biscotto e, con una spatola, spalmare bene la crema. Iniziare ad arrotolare la pasta su sè stessa, senza premere troppo, dopodiché avvolgere il rotolo così ottenuto nella pellicola trasparente.

Let stand in refrigerator for at least an hour before serving and decorate as you like!

Lasciar riposare in frigo per almeno un’ora prima di servire e decorare a piacere.

 

AUSSIE LAMINGTONS – LAMINGTONS AUSTRALIANI

The lamingtons are typical Australians pastries, born right in this area, the Queensland. The legend goes that were prepared by the cook of the holiday home of the governor, taken unaware by the arrival of guests escaped by the heat of Brisbane, had a sponge cake, which decided to cut into cubes and present them covered by chocolate and coconut. So, are simple to make and are a great idea to shake up a classic sponge cake, even in an emergency! In this recipe I propose two versions, one filled and one simple, are both very light and ideal for breakfast or a snack.

I lamingtons sono dei dolcetti tipici Australiani, originari proprio di questa zona, il Queensland. La leggenda infatti racconta che vennero preparati dal cuoco della casa di villeggiatura del governatore che, preso alla sprovvista dall’arrivo di ospiti fuggiti al caldo torrido di Brisbane, aveva a disposizione un pan di spagna, che decise di tagliare a cubetti per poi presentarli coperti di cioccolato e cocco. Sono quindi semplicissimi da preparare e sono un’ottima idea per rivoluzionare un classico pan di spagna, anche in caso d’emergenza! In questa ricetta propongo due versioni, una ripiena ed una semplice, rimangono entrambe molto leggere e ideali per una colazione o merenda.

Banda-5-spazi

  • INGREDIENTS:
    1 rectangular sponge cake
    150g of dark chocolate
    200ml of milk
    1tsp of cocoa
    q.s. fine grated coconut
    -for the filling: (optional)
    blackcurrant jam or
    dark chocolate
  • INGREDIENTI:
    1 pan di spagna rettangolare
    150g di cioccolato fondente
    200ml di latte
    1 cucchiaino di cacao
    q.b. cocco grattugiato fine
    -per il ripieno: (facoltativo)
    confettura di ribes nero o
    cioccolato fondente

PREPARATION:
First of all, let cool the sponge cake, if just baked.

Prima di tutto, lasciar raffreddare il pan di spagna, se appena sfornato.

SAM_3737

Meanwhile melt the chocolate in a double boiler, then in a pot surrounded by another larger pot with water brought almost to a boil, and when completely melted, add the milk and the cocoa and mix well. The chocolate should be liquid.

Nel frattempo fondere il cioccolato a bagnomaria, quindi in una pentola immersa in un’altra pentola più grande con dell’acqua portata quasi ad ebollizione, e una volta sciolto del tutto, aggiungere il latte e il cacao mescolare bene. Il cioccolato deve risultare abbastanza liquido.

SAM_3742 SAM_3747

Cut the sponge cake into cubes and prepare a bowl with the fine grated coconut.

Tagliare il pan di spagna a cubetti e preparare un ciotolina con del cocco grattugiato fine.

SAM_3746

Dip the sponge cake cubes in melted chocolate and then into the coconut, using a fork or a stick. Leave lamingtons to stand on a wire rack for a couple of hours.

Immergere i cubetti di pan di spagna nel cioccolato fuso e poi nel cocco, aiutandosi con una forchetta o con uno stecco. Lasciare i lamingtons ad asciugare su una gratella per un paio d’ore.

SAM_3750 SAM_3751 SAM_3752

If you prefer filled lamingtons: once the sponge cake has cooled, cut it in half horizontally and spread inside the jam or melted chocolate, then cut into cubes and proceed with cover. Or, cut the sponge cake into cubes and stuff them individually.

Se preferite i lamingtons farciti: una volta raffreddatosi il pan di spagna, tagliarlo in due orizzontalmente e stendere al suo interno la confettura o il cioccolato fuso, poi tagliarlo a cubetti e procedere con la copertura. Oppure, tagliare il pan di spagna in cubetti e farcirli singolarmente.

TARTLETS WITH RICOTTA AND CHOCOLATE CHIPS – CROSTATINE ALLA RICOTTA E GOCCE DI CIOCCOLATO

These tartlets are a “portable” version of the classic ricotta and chocolate tart.  Therefore are very good for snack or breakfast since they can be brought safely out of the house, without crumbling and getting disasters! The same doses may be used for a single tart that, presented at the end of a meal, be sure effect.

Queste crostatine sono una versione “portatile” della più classica crostata ricotta e cioccolato. Sono dunque ottime per merenda o colazione dal momento che possono essere portate tranquillamente fuori casa, evitando che si sbriciolino e che combinino disastri! Le stesse dosi possono essere utilizzate per un’unica crostata che, presentata alla fine di un pasto, sarà di sicuro effetto.

Banda-5-spazi

  • INGREDIENTS:
    -for the pastry:
    1 egg and 1 yolk
    250g of plain flour
    90g of sugar
    100g of butter
    -for the filling:
    250g of ricotta
    150g of sugar
    3 eggs
    250ml of milk
    aroma (lemon or orange or orange blossom) or lemon zest
    100g of dark chocolate chips
    1 tablespoon of flour
  • INGREDIENTI:
    -Per la pasta:
    1 uovo e 1 tuorlo
    250g di farina
    90g di zucchero
    100g di burro
    -Per il ripieno:
    250g di ricotta
    150g di zucchero
    3 uova
    250ml di latte
    aroma (limone o fiori d’arancio o arancio) o scorza di limone
    100 g di gocce di cioccolato fondente
    1 cucchiaio di farina

PREPARATION:
We begin with the preparation of the pastry: Place the flour with sugar on a work surface or on a pastry board, creating a mound with a central hole, pour in the eggs and butter.

Iniaziamo con la preparazione della frolla: Disporre la farina a fontana con lo zucchero su un piano di lavoro o su una spianatoia, versare al centro le uova e il burro.

SAM_3564

Start working, first with the fingertips and then quickly kneading. When all the ingredients are compacted, make a pressed cube and glad wrap it. Transfer the dough in the fridge and let stand for at least an hour.

Iniziare a lavorare, prima con la punta delle dita e poi impastando velocemente. Quando tutti gli ingredienti si saranno compattati uniformemente, creare un panetto schiacciato ed avvolgerlo nella pellicola trasparente. Trasferire l’impasto in frigo e lasciar riposare per almeno un’ora.

SAM_3565 SAM_3566

Meanwhile prepare the ricotta cream: In a saucepan, bring the milk to boil. In a bowl, whisk the eggs with the sugar, add the sifted flour and mix well.

Nel frattempo preparare la crema di ricotta: In un pentolino portare il latte ad ebollizione. In una ciotola, montare le uova con lo zucchero, aggiungere la farina setacciata e mescolare bene.

SAM_3568 SAM_3569 SAM_3571

Let the milk cool down for a few minutes and add it little by little to the eggs, stirring constantly. Put again the cream in the saucepan, bring to boil and let it firm up slightly, stirring constantly.

Lasciare intiepidire il latte per qualche minuto ed unirlo a filo alle uova, continuando a mescolare. Trasferire nuovamente la crema in pentola, portare ad ebollizione e lasciare leggermente rassodare, sempre mescolando.

SAM_3572 SAM_3573

Let the mixture cool to room temperature.

Far raffreddare il composto a temperatura ambiente.

SAM_3574

In another bowl sift the ricotta, add the aroma to taste, then add the egg and milk cream gradually and the chocolate chips, stirring well until a soft and uniform consistency.

In un’altra ciotola setacciare la ricotta, aggiungere gli aromi a piacere, quindi aggiungere la crema di uova e latte poco a poco e le gocce di cioccolato, mescolando bene fino ad ottenere una consistenza soffice e uniforme.

SAM_3575 SAM_3576 SAM_3578

Flour the work surface or pastry board, place the dough in the centre and start to stretch it with a rolling pin, not too thin.

Infarinare il piano di lavoro o la spianatoia, disporre al centro il panetto di pasta frolla ed iniziare a tirarla con il mattarello, non troppo sottile.

SAM_3579 SAM_3580

With a pastry cutter cut 12 disks the size necessary to line the molds (the one of the muffin is perfect!). Pour into them the cream and bake for 30-35 minutes at 160 ° C, preheated oven.

Con un coppapasta ritagliare 12 dischetti della grandezza necessaria per foderare gli stampi (quello dei muffin è perfetto!), versare al loro interno la crema ed infornare per 30-35 minuti a 160°C, forno preriscaldato.

SAM_3583 SAM_3584 SAM_3590

BOSTON BROWNIES

The Boston brownies, known simply as Brownies, are rectangular pastries typical Americans, made from a single cake. The main ingredient is the dark chocolate enriched with walnuts. However, there are many variations: flavoured, with various types of dried fruits and also with different types of chocolate. Depending on the time of day they are served, may be accompanied by milk or yogurt during breakfast and cream or ice cream, if you prefer to eat them as a snack or dessert.

I Boston brownies, conosciuti semplicemente come Brownies, sono dei dolcetti rettangolari tipici americani, ricavati da un’unica torta. L’ingrediente principale è il cioccolato fondente arricchito dalle noci. Tuttavia, ne esistono numerose varianti: aromatizzati, con diversi tipi di frutta secca e anche con diversi tipi di cioccolato. A seconda del momento della giornata in cui vengono serviti, possono essere accompagnati da latte o yogurt durante la colazione e panna o gelato, nel caso in cui si preferisca consumarli come dessert o merenda.

Banda-4-spazi

  • INGREDIENTS:

100g of plain flour
180 g of butter
200 g of dark chocolate
170g of sugar
30g of cocoa
3 eggs
a pinch of salt
2tsp of baking powder
100g of walnuts

  • INGREDIENTI:

100g di farina
180g di burro
200g di cioccolato fondente
170g di zucchero
30g di cacao
3 uova
un pizzico di sale
2 cucchiaini rasi di lievito per dolci
100g di noci

PREPARATION:

We start melting the chocolate with the butter: Chop the chocolate and cut the butter into large pieces and pour into a saucepan cooking in double boiler, then inserting it into another saucepan a little larger with water inside. Let it cool down for a few minutes.

Iniziamo sciogliendo il cioccolato fondente con il burro: Spezzettare il cioccolato e tagliare il burro a pezzettoni e versare il tutto in un pentolino procedendo con la cottura a bagnomaria, quindi inserendolo in un altro pentolino poco più grande con dell’acqua dentro. Lasciare intiepidire per qualche minuto.

SAM_3482 SAM_3487

Meanwhile, whisk the eggs with the sugar and a pinch of salt until the mix is creamy and foamy.

Nel frattempo montare le uova con lo zucchero ed un pizzico di sale, fino ad ottenere una crema chiara e spumosa.

SAM_3483 SAM_3484

Pour in the mixture of chocolate and butter in the bowl with the eggs and sugar, stirring.

Versare a filo il composto di cioccolato e burro nella ciotola con le uova e lo zucchero, mescolando contemporaneamente.

SAM_3489

In the same bowl sift flour, cocoa and baking powder, mix well until the mixture is uniform.

Nella stessa ciotola setacciare la farina, il cacao ed il lievito, mescolare bene e rendere il composto uniforme.

SAM_3492

Apart coarsely chop the walnuts and add them into the bowl. Pour into a rectangular mold covered with baking paper

A parte tritare grossolanamente le noci ed aggiungerle all’impasto. Versare il tutto in uno stampo rettangolare ricoperto di carta da forno.

SAM_3494

Bake at 160 ° C for 30 minutes in a preheated oven. Once cooked the dough, let it cool, unmold and cut into 20 rectangles of the same size.

Infornare a 160°C per 30 minuti a forno preriscaldato. Una volta cotto l’impasto, lasciar raffreddare, sformare e tagliare in 20 rettangoli della stessa grandezza.

????????????????????SAM_3511

DARK-CHOCOLATE CAKE WITH ICING (mom’s recipe) – TORTA AL CIOCCOLATO FONDENTE CON GLASSA AL BURRO (ricetta della mamma)

This is the super-proven mum’s chocolate cake and memory of many of my childhood friends! It ‘good to be eaten for breakfast and snacks, but is also perfect to be presented to a party with friends. It keeps in the fridge covered for a few days and, before consuming it, you leave it for a few minutes out of the refrigerator.

Questa è la super-collaudata torta al cioccolato di mia madre e ricordo di molti miei amici d’infanzia! E’ ottima da consumare a colazione e a merenda, ma è perfetta anche da presentare ad una festa tra amici. Si conserva in frigo per qualche giorno, coperta e, prima di consumarla, la si lascia per qualche minuto fuori.

Banda-5-spazi

  • INGREDIENTS:

150g dark-chocolate
350g of plain flour
175g of sugar
135g of butter
4 eggs
100 ml of milk
2tbsp of baking powder
One pinch of salt
-for icing:
100g of butter
100g of icing sugar
75-80g of dark chocolate

  • INGREDIENTI:

150g di cioccolato fondente
350g di farina 00
175g di zucchero
135g di burro
4 uova
100 ml di latte
una bustina di lievito
un pizzico di sale
-per la copertura:
100g di burro
100g di zucchero a velo
75-80g di cioccolato fondente

  • PREPARATION:

First of all, prepare the mixture for the cake: In a large bowl, grate the dark-chocolate (if you bring it for a few minutes in the freezer before grate it, will be more simple), add flour, baking powder and sugar.

Prima di tutto, preparare l’impasto per la torta: In una ciotola abbastanza capiente, grattugiare il cioccolato fondente (se prima di grattugiarlo lo tenete qualche minuto in freezer sarà più semplice!), unire la farina setacciata, il lievito e lo zucchero.

IMG-20141221-WA0005

Melt the butter and add it to mixture, let it cool down before, with the eggs, milk, vanilla and one pinch of salt. Mix everything well, leaving no lumps and having a uniform cream. Prepare the baking tray: Grease the pan and sprinkle with breadcrumbs, pour the mixture and bake at 160 degrees for 40-45 minutes.

Sciogliere il burro ed aggiungerlo al composto facendolo leggermente intiepidire, insieme alle uova, il latte, la vaniglia ed un pizzico di sale. Mescolare bene il tutto, senza lasciar grumi ed ottenendo una crema uniforme. Preparare lo stampo: Imburrare e cospargere la teglia con del pangrattato, versare l’impasto ed infornare a 160° per 40/45 minuti.

IMG-20141221-WA0006 IMG-20141221-WA0008

For the icing preparation instead, let the butter soften and work it with the icing sugar.

Per la preparazione della glassa invece, lasciare ammorbidire il burro e lavorarlo con lo zucchero a velo.

IMG-20141221-WA0007

Once baked the cake, leaving it to cool, turn them and spread with frosting.

Una volta cotta la torta, lasciare che si raffreddi, sformarla e spalmarla con la glassa.

IMG-20141221-WA0011 IMG-20141221-WA0014

Prepare curls or shavings with dark chocolate and sprinkle them on the cake.

Preparare dei riccioli o delle scagliette con il cioccolato fondente e spolverarli sulla torta.

IMG-20141221-WA0013

DARK CHOCOLATE AND ALMOND TART – CROSTATA CIOCCOLATO FONDENTE E MANDORLE

The chocolate tart is a timeless classic! This version, however, will probably be more appreciated by adults than children. The very bitter taste of extra-dark chocolate in fact, is often not appreciated by the little ones, for this reason it can be replaced with another type of chocolate that makes everyone happy!
It ‘s a dessert to end a meal with friends, but also for breakfast or snack.

La crostata al cioccolato è un classico intramontabile! Questa versione però, verrà probabilmente apprezzata più dagli adulti che dai bambini. Il sapore molto amaro del cioccolato extra-fondente infatti, spesso non è gradito dai più piccini, per questo motivo può essere sostituito con un altro tipo di cioccolato che renda felice tutti!
E’ un dolce ideale per concludere un pasto in compagnia, ma anche per colazione o merenda.

BandACROS

  • INGREDIENTS:

-for the pastry:
200g of plain flour
150g of butter
50g of white sugar
2 egg yolks
1tsp of baking powder
-for the coverage:
200g of extra-dark chocolate
150ml milk
80g of white sugar
flaked almonds for garnish

  • INGREDIENTI:

-per la pasta frolla:
200g di farina 00
150g di burro
50g di zucchero
2 tuorli d’uovo
1 cucchiaino di lievito per dolci
-per la copertura:
200g di cioccolato extra-fondente
150ml di latte
80g di zucchero
mandorle in scaglie per guarnire

  • PREPARATION:

SAM_2924

Place the flour on the work surface, then create a mound with a central hole in which place the flour, the egg yolks and the softened and chopped butter.

Disporre la farina a fontana, creare quindi un mucchietto con un foro centrale in cui disporre la farina, i due tuorli d’uovo ed il burro morbido e tagliato a pezzetti.

SAM_2927

Add a pinch of salt and start working the dough ” pinching ”.

Aggiungere un pizzico di sale ed iniziare a lavorare l’impasto ‘’pizzicandolo’’.

SAM_2928

Continue kneading quickly with the palms of your hands until dough is smooth.

Continuare impastando velocemente con i palmi delle mani fino ad ottenere un impasto uniforme.

SAM_2930

Wrap up the dough and let stand in the fridge for at least 30 minutes.

Avvolgere l’impasto in un foglio di pellicola trasparente e lasciar riposare in frigo per almeno 30 minuti.

SAM_2931

Meanwhile, prepare the topping: Melt in a double boiler, the extra-dark chocolate with milk and sugar.

Nel frattempo preparare la copertura: Sciogliere a bagnomaria il cioccolato extra-fondente con il latte e lo zucchero.

SAM_2934

Spread the pastry dough in a baking tray with the help of your fingers.

Stendere l’impasto di frolla in una teglia aiutandosi con le dita.

SAM_2935

Pour the chocolate cream on the created base and levele it tapping lightly on the work surface.

Versare la crema di cioccolato sulla base creata e appianare il tutto battendolo leggermente sul piano di lavoro.

SAM_2936

Sprinkle the almond on the tart, preheat the oven to 160 ° C, bake and cook for 30 minutes. Remove from the oven and before cut the tart, wait for it to cool down.

Cospargere la crostata di mandorle, preriscaldare il forno a 160°C, infornare e lasciar cuocere per 30 minuti. Sfornare e prima di sformare o tagliare la crostata aspettare che si raffreddi.

SAM_2937

SAM_2938