The cream of pumpkin and carrots is a typical autumnal dish and rich in vitamins, helps to prevent seasonal ailments. Its preparation is very simple and can be enriched in several ways, such as croutons, cheese, seeds or dried fruit. The soup is indeed very sweet and the addition of savory ingredients will create a nice contrast.
La crema di zucca e carote è un piatto prettamente autunnale e, ricco in vitamine, aiuta a prevenire i malanni di stagione. La sua preparazione è molto semplice e può essere arricchita in svariati modi, come crostini, formaggio, semi o frutta secca. La zuppa è infatti molto dolce e l’aggiunta di ingredienti salati creerà un piacevole contrasto.
- INGREDENTS:
500g of pumpkin
3 carrots
1 clove of garlic
1/2 of onion
1/3 full glass of white wine
1l of vegetable stock
3 slices of Italian bread
2tbsp of oil e.v.o.
grated Parmesan
ground black pepper
spices
- INGREDIENTI:
500g di zucca
3 carote
1 spicchio d’aglio
1/2 cipolla
1/3 di bicchiere di vino bianco
1l di brodo vegetale
3 fette di pane di grano duro
2 cucchiai d’olio e.v.o.
parmigiano reggiano grattugiato
pepe nero macinato
aromi
- PREPARATION:
Start preparing our vegetables: Remove the rind of pumpkin and peel carrots, onion and garlic. Rinse well with cold water.
Iniziamo con il preparare le nostre verdure: eliminare per bene la buccia da zucca carote e spellare cipolla ed aglio. Sciaquare bene con acqua fredda.
Dice carrots and pumpkin and in the meanwhile, in a fry-pan sauté garlic and onion in two tablespoons of olive oil.
Tagliare a cubetti carote e zucca e nel frattempo fare rosolare aglio e cipolla in due cucchiai d’olio in una padella capiente.
Proceed cooking: Pour into the pan, pumpkin and carrots, sprinkle with the white wine and simmer until reduced it over high heat.
Procediamo con la cottura: Versare in padella zucca e carote, spruzzarle con un po‘ di vino bianco e lasciare sfumare a fiamma vivace.
Add the black pepper, spices and vegetable stock, cover with a lid and cook for at least 40 minutes, until the ingredients are completely softened.
Aggiungere il pepe nero, gli aromi ed il brodo vegetale, coprire con un coperchio e lasciar cuocere per almeno 40 minuti, fino a quando gli ingredienti si saranno ammorbiditi del tutto.
At this point, the cooking is finished.
A questo punto la cottura è terminata.
While our soup cools down let’s prepare croutons: Cut the bread into slices, then cubes, heat 2 tablespoons of oil in a pan and brown the croutons.After cooking, sprinkle with the Parmesan and black pepper.
Mentre le nostre verdure si intiepidiscono un po’ passiamo alla preparazione dei crostini: Tagliare le fette di pane a cubetti, scaldare 2 cucchiai d‘olio in padella e far dorare i crostini di pane.A cottura terminata spolverizzare con il parmigiano e con il pepe nero.
Get back the soup: blend well with a blender or, if you prefer a rustic texture, mash with a fork.
We can prepare our plate: In a soup plate pour the cream, add a little drizzle of olive oil, Parmesan cheese and garnish with croutons.
Riprendiamo la zucca con le carote: passare bene con il frullatore o il minipimer o, se si preferisce una consistenza rustica, schiacciare con una forchetta.
Possiamo allestire il nostro piatto: In una tazza da zuppa versiamo la nostra crema, aggiungiamo un filo d’olio crudo, del parmigiano grattugiato e guarniamo con i crostini.